Carpatho-Rusyns are one of the major ethnic groups of Pennsylvania. From the time they settled the state’s small towns and cities in the late 1870s until the present time, Carpatho-Rusyns have left an indelible mark on the state, and their story should be told. This blog is about a project that will do just that. Read more

Saturday, December 20, 2014

Genealogy Conference Presentation: "Uncovering and Publishing the History of Pennsylvania’s Carpatho-Rusyns"

The Carpatho-Rusyn Society Eastern Pennsylvania Chapter's second annual Rusyn Genealogy Conference: From Eastern Europe to America's Coal Regions was held Saturday, November 1, 2014 at King's College in Wilkes-Barre, Pa.

Speakers included:
  • Jim Kaminski (President of C-RS),
  • Tom Peters (genealogist),
  • Rich Custer (historian),
  • Dr. Peter Yasenchak (Director of research at the Historical Society of Schuylkill County), and
  • Jerry Jumba (Carpatho-Rusyn music, dance and culture specialist).
Yours truly gave a presentation, "Uncovering and Publishing the History of Pennsylvania’s Carpatho-Rusyns." I'm pleased to share information about the presentation, my handout for conference participants, and some of the slides.

Synopsis:
This presentation will discuss the preparation of a history, in words and in pictures, of the Carpatho-Rusyn immigrant communities in the state of Pennsylvania. Through the collection and research of chain migration data, parish histories, church and civil records, immigrant newspapers, photographs, oral histories, and memoirs, the author has amassed a collection of source material that he is assembling into the most comprehensive look at the history of Carpatho-Rusyn communities anywhere in the world.

Special focus will be given to the influence the pioneer Rusyn immigrant settlements in the anthracite region had on the development of Carpatho-Rusyn religious and cultural institutions statewide and nationwide, and the audience will hear powerful first-person accounts of the earliest days of Rusyn community life in the coal mining towns of the region.

Thursday, December 18, 2014

“No Such Thing as Greek Catholic Slovaks:” The GCU's Polemic

In my post "The Question of Slovaks and Magyars/Hungarians in the Story of Rusyn Pennsylvania" I included a passage from the 1902 almanac of the Greek Catholic Union of Russian Brotherhoods (today known simply as GCU). This passage, in the Eastern Slovak dialect of the "Slavonian" version of the almanac, presents arguments of history, and basic logic, against the existence in the then-Hungarian Kingdom (Austria-Hungary) of so-called "Greek Catholic Slovaks." For further interest, here is the entire portion of the article that deals with this topic, in the original language and in English translation. (Note: where the original text used an adjectival form of Rusyn with two s's, e.g., russky, one could translate it as Russian, Rusyn, or perhaps Ruthenian. However, since the forms rusky and rus'kyj -- the latter of which should only be translated as Rusyn or Ruthenian -- were not used at the time by the Greek Catholic Union, nor by most other Rusyn organizations in the U.S., and the text speaks about Rusini (Rusyns) and not Rossijane/Russkie (Russians) we have translated russky here as Rusyn. Furthermore, in this text itself, the author translated "lingua ruthenica" as jazyk russky. Also, the term slovacky applied to language here is translated as Slovak, while slovensky is rendered as Slavonic.)

Saturday, December 13, 2014

The Question of Slovaks and Magyars/Hungarians in the Story of Rusyn Pennsylvania

In describing my book, I state that it will be a comprehensive history of all the Carpatho-Rusyn immigrant communities in Pennsylvania. Even though Carpatho-Rusyns – eastern Slavs from a defined territory, as discussed in an earlier post – had various names to describe themselves, or felt themselves part of neighboring peoples rather than a distinct Carpatho-Rusyn group, identifying them is straightforward enough… that is, until we reach the edges of the territory where they were clearly the dominant group.

At some edges, there are Slovaks, or people who spoke an eastern dialect of Slovak, yet were Greek Catholics (some who would later become Orthodox) and were generally integrated in one community with their East Slav, Rusyn-speaking, neighbors and fellow parishioners.

It is no secret that there are some communities in Pennsylvania and other states where the majority of a “Ruthenian” Greek Catholic parish originated in a today Eastern Slovak-speaking village or district (for example, the large number of settlers to Trenton and Roebling, N.J. from Trebišov, Zemplyn County). There is evidence that some of these people considered themselves Rusyns/Rusnaks, others “Slovjaks” (a more or less distinct group from Slovaks), or just Slovaks of the Greek Catholic faith. However, when considering the geographical origin of Russian Orthodox parishes’ members, very few from Slovak-speaking villages transitioned to Orthodoxy in this setting. It was only during the 1930s establishment of new Carpatho-Russian Orthodox parishes that a large number of people from these districts became Orthodox. Nevertheless, at a Slovak folk festival in Pittsburgh some years ago I overheard this exchange between two elderly ladies:
“Mary, I thought you were Carpatho-Russian.”
“No, Helen, I’m Slovak. Just my religion is Carpatho-Russian!”

Thursday, October 16, 2014

The Heart and Soul of the History: Memoirs and Oral Histories

One of the few accounts of the departure of a young Carpatho-Rusyn about to embark for America is this short, but emotionally-wrought story:
I was still a young lad – not even ten years of age – when in 1878, word got out in my part of Lemkovyna that Pavel Fyljak* of the town of Luh, of the parish Ždŷnja in the county of Gorlyci had returned from the army and was preparing to leave for a distant land beyond the sea, America ... When the priest announced in church that Pavel Fyljak, the son of Seman Fyljak, is preparing for America and that a Divine Liturgy will be celebrated on his behalf, a large group of people came to the church. On that day I didn't go to school because I wanted to see how a man prepared for America. A large group of people had gathered at the home of Seman Fyljak. A buffet was served at the home. The father rose to speak. He recited the Our Father and then blessed his son ... The people spoke about how Pavel Fyljak had learned about America from his Czech friends in the army.

[Denys Holod, “Spomyny staroho imigranta” as recorded by Omelian Reviuk, Jubilee Book of the Ukrainian National Association, ed. Luka Myshuha (Jersey City: Svoboda Press, 1936), p. 255.]
*Given in the above source as “Chyljak” but the proper surname of this family in Luh is Fyljak.

Similar sentiments are found in this account of another early immigrant’s departure:
It will be over 50 years now since our Lemkos began to leave Lemkovyna for America. It was a great occasion when they were escorting the first Lemko, Mychal Durkot of the village of Hančova, on his first steps into the distant world. He was accompanied by a huge procession. The entire community came to say farewell, not only his mother and father, but his wife and children too. And everyone wept such tears that a stranger who didn't know what was taking place might have thought that someone was being led to the gallows or some equally horrible fate. But he was respected by the community and that is why he received such a grand farewell.

[Damian Merena, “Pro Pershykh Lemkiv v Amerytsi,” Golden Jubilee Almanac of the Ukrainian National Association, ed. Luka Myshuha (Jersey City: Ukrainian National Association, 1944), p. 250.]

In the course of my research, I have met so many wonderful individuals – storytellers, collectors, those with photographic memories, and pillars of the community – and beyond all the facts, names, dates, and narrative, it is their emotions and memories that provide the real human story of Carpatho-Rusyn immigration and Americanization. I’m blessed that some of these individuals have lent their voices and memories through oral history interviews to provide a direct experience of this history.  In addition, I have collected what I believe is virtually every memoir written and published by Rusyn immigrants and their descendants about the earliest days of Rusyns in America.  I want to make this aspect a central feature of as many community history entries in the book as possible, to be titled “Through their Eyes.”

Saturday, October 11, 2014

Author to Speak at Rusyn Genealogy Conference, Nov. 1, 2014

SECOND ANNUAL RUSYN GENEALOGY CONFERENCE:
FROM EASTERN EUROPE TO AMERICA'S COAL REGIONS.

Saturday, November 1, 2014
King's College Campus Center
Wilkes-Barre, PA
9am-4pm. Cost $35.00 breakfast buffet & lunch

Speakers include:
  • Jim Kaminski (President of C-RS),
  • Tom Peters (genealogist),
  • Rich Custer (historian),
  • Dr. Peter Yasenchak (Director of research at the Historical Society of Schuylkill County), and
  • Jerry Jumba (Carpatho-Rusyn music, dance and culture specialist).

Bring documents for interpretation.
Merchandise available for sale and a basket raffle.

RSVP by Oct. 26 to Sharon Jarrow (shangp@rcn.com or call 610-759-2628)
Sponsored by the Eastern PA Chapter of the Carpatho- Rusyn Society.
http://www.c-rs.org/National/2nd%20Rusyn%20Conference%202014%20RSVP.pdf
-------------
My presentation at this conference:

Uncovering and Publishing the History of Pennsylvania’s Carpatho-Rusyns

This presentation will discuss the preparation of a history, in words and in pictures, of the Carpatho-Rusyn immigrant communities in the state of Pennsylvania. Through the collection and research of chain migration data, parish histories, church and civil records, immigrant newspapers, photographs, oral histories, and memoirs, the author has amassed a collection of source material that he is assembling into the most comprehensive look at the history of Carpatho-Rusyn communities anywhere in the world.

Special focus will be given to the influence the pioneer Rusyn immigrant settlements in the anthracite region had on the development of Carpatho-Rusyn religious and cultural institutions statewide and nationwide, and the audience will hear powerful first-person accounts of the earliest days of Rusyn community life in the coal mining towns of the region.

Additional details and some of the presentation slides are now available.

Thursday, August 7, 2014

Settlements, Organized Communities, Patches, Neighborhoods

From all four corners to the center of the state, to the major cities and all points in between, there are few regions of Pennsylvania where Carpatho-Rusyn immigrants did not find a home.

As mentioned previously, the book’s contents will include an appendix, “List of Settlements” (town, county) with cross-reference to the main entry. While it’s still a work in progress, the list of settlements numbers well over 600. See some examples here of how it looks.

This raises the question about terms that I’ve been using in this blog that I’d like to clarify. What do I consider a “settlement” and what is an “organized community?”

For purposes of this blog and the eventual book:

A settlement is a place (incorporated or otherwise) where Carpatho-Rusyn immigrants resided, regardless of their numbers. It is extremely unlikely, though possible, that only a single Rusyn immigrant or family lived in such a place, and it’s also somewhat unlikely that I would be able to learn of such a place where only one individual or one family was living. For the most part, the settlements are revealed in church records, where the place of a child’s birth or the place of residence of individuals being married or buried is noted. Generally, these locations are noted in some detail, down to the “patch” or village that may or may not be near the town where the church is. Some of these places—especially “patches”—no longer exist as inhabited places, and require reference to an old coal mine map or an excellent site like the Virtual Museum of Coal Mining in Western Pennsylvania.

Sunday, July 6, 2014

Transplanting the Village

A significant element of my research has been to study the patterns of chain migration, by which many Carpatho-Rusyn immigrants from the same European village all settled in the same place (or several key places) in Pennsylvania.

The information I’ve gathered will be a key feature of my book. I intend for each entry to include at least one map showing the villages and village clusters from where the community’s immigrant members emigrated, and this will be described in additional detail in the narrative. The perspective gained by analyzing the places of origin of the community’s and their local Rusyn churches’ immigrant members provides something that is almost always ignored in histories published previously. There are communities, or maybe one parish of several, that were composed almost entirely of immigrants from two or three, or even a single village! Among studies of Carpatho-Rusyn immigrants, this information has never been documented in a comprehensive way.

My sources for this information have been:
  • naturalization documents
  • ship manifests (from Ellis Island & other ports of entry)
  • cemetery tombstones
  • fraternal organization records
  • parish metrical records